伊莉討論區

標題: 自學日文10年,從事翻譯與即時口譯一年,但還是被日本人說日文很爛的感想 [打印本頁]

作者: 茶葉蛋不加蛋    時間: 2020-3-27 10:30 PM     標題: 自學日文10年,從事翻譯與即時口譯一年,但還是被日本人說日文很爛的感想

如題,並附上我推特的發文圖片與中文翻譯,希望大家也可以把這篇文章轉傳給你們的日本朋友們

[attach]130979661[/attach]
[attach]130979662[/attach]

譯文(括號內部分是我的個人補充感想):

很多外國人把我當成外國人,不肯對我敞開心胸
這不是理所當然的事嗎?為什麼現在還要講這種事?
我覺得要表明自己是從哪裡來的(自己是哪國人)是非常需要勇氣的
我是個台灣人,我每天都在練習語言,從來都沒有中斷過
不管是英文還是日文,我每天都在拚命的練習
當然,如果要跟本國人(母語人士)比起來完全是比不上的

但我還是感覺到外國人的異樣眼光(當我出國旅遊時)
也被人家說過「啊,這傢伙是個老外啊」,這是事實
有個日本高中生說我的日文翻譯很爛,雖然當下我沒什麼反應
但是說實在的,我內心的某處還是覺得打擊很大
畢竟我已經學了十年沒有斷過(被這樣講還是有點那個(笑))

我每天都在祈求台日關係能夠保持友好
比如說從日常的行動,例如看日文的新聞啦
或是只要是日文的書籍不分種類我都會看之類的
我希望自己能夠更喜歡日本
但說真的,(這次的事件)我覺得我有點心寒
當然我知道這只是極少數的例外而已

學語言是一件非常困難的事,雖然我自己沒感到厭煩過
我想有在學中文的日本朋友一定也是這麼認為(中文他x的怎麼這麼難之類的(笑))
不知道大家知不知道Youtuber網紅佐藤生老師?(就是IKU老師)
聽說他來台灣已經快11年了(看他最近影片說的)
但他的中文有時候還是很奇怪,有時候影片也滿常會有錯字
但說真的,學語言這種事只有用愛才辦得到才能繼續學下去

我們為了要能和你們說上話,可以說是用上了所有的勇氣
所以請不要用特異的眼光和話語(尖酸刻薄的)傷害我們(我們的心)
我希望能大聲說「我很高興自己能夠喜歡上日本」
我也希望能聽到你們大聲說「我希望能跟台灣人做朋友」
我們從很久以前就是好朋友了,不是嗎?
所以我希望以後我們能繼續保持友好的關係,甚至更進一步

謝謝大家觀看

作者: april202002    時間: 2020-3-28 03:41 PM

學語言真的是一個契機,基本上一開始愛上都不是語言本身(至少我不是),
通常都是愛上了某個事物,剛好是那個國家的,為了能更快速或廣泛的瞭解那個事物,所以才開始學那個語言~
但也漸漸的瞭解了那個語言的國家~
日本”人”真的是很不容易接受別的亞洲國家的人,老外臉孔的就不是那麼一事了,
所以我努力學了日文是為了能去日本玩更方便,結果日文不夠好,換來日本服務員的臭臉,就有人說直接說英文可能服務員態度還會比較和善~
想想也是頗心酸~
作者: harddd    時間: 2020-3-29 01:02 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Chihiro321    時間: 2020-3-31 10:18 PM

其實~日本到現在還是個自大的民族
尤其是有年紀的人
年輕人知道你是外國人
文法講錯~不會太在意
但有些百年歷史的日商企業
有一些做二三十年的阿北
自尊心特別高~只要不如他的意思
就會譏笑你的日文不好
這是我跟日本人工作十年的感想

其實還蠻多辛酸的案例

作者: asd1347    時間: 2020-4-1 01:52 AM

你是長年在日本住還是在台灣住學10年?
這可是分別超大的哦
作者: leson4207    時間: 2020-4-4 01:55 AM

我自己的感想是
在日本工作的日文跟來日本玩的日文完全是兩種語言(而且這還不包含方言)
有時候光是開會要跟上所有人七嘴八舌的討論腦袋就當機了
突然被問到有沒有意見的時候我常常會呆個10秒左右......
作者: ray13ray    時間: 2020-4-4 06:18 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: leson4207    時間: 2020-4-4 06:21 PM

leson4207 發表於 2020-4-4 01:55 AM
我自己的感想是
在日本工作的日文跟來日本玩的日文完全是兩種語言(而且這還不包含方言)
有時候光是開會要跟 ...

我也常常開會開到懷疑人生,而且最近漸漸連中英文都漸漸開始講不好了....
作者: Jetway1731    時間: 2020-4-5 04:43 PM

職業が日本語の通訳でしかも十年間獨學で毎日毎日日本語を勉強している方なのに、日本には二、三回しか行かないなんて珍しいですね!
作者: twh34    時間: 2020-4-6 03:13 PM

要完全達到日本人的程度是很困難的....加油!!!
作者: monny2311    時間: 2020-4-9 10:28 AM

我在日本工作3年左右
工作上也會碰到翻譯這塊
這個是個人感受 只要他們知道你是外國人 特別是中華圈的話
絕對會挑刺 或者不看內文就直接酸

試過找了日本劇本家寫的文本 還是一直被酸日文奇怪
但那劇本家發表了是自己在寫劇本 日本人就在讚寫的很好
作者: max19811129    時間: 2020-5-28 11:20 AM

語言真的還是需要一點天分,除了天分還地必須努力
作者: Xiaorou喵喵    時間: 2022-1-30 06:20 PM

感謝分享~~~這篇好文值得推薦!

作者: 23205879    時間: 2022-3-18 04:22 PM

版大真厲害,我自學日文還是學不起來,目前也還只會五十音而已,您自學十年已經很厲害了
作者: zasx3333    時間: 2022-3-24 11:45 AM

太難了,自學日本語,我學很久,都還是不會
作者: JaxisAG    時間: 2023-5-19 11:19 PM

在外國人的眼裡你就是外國人,這其實沒有甚麼不對,不用太在意這樣的言論,
再來翻譯這事情,本來就很難達到百分百翻譯,
如果有人覺得不好,就在請教再修正就好,與其質疑自己,還不如抓到機會再加強自己,
有時候別人挑剔只是在突現自己的優越感罷了,別太在意~
作者: saickh    時間: 2023-5-20 08:13 PM

語言真係很講天份....你自學十年...我覺你已經很努力....
即時口譯我也有經驗....有時候我們外國人的發音和用詞他們有時會覺得會有感覺奇怪的地方....




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://help.wahas.com/) Powered by Discuz!